浦島ゆうきの日韓出戻り記

ちり紙

「ヒュジ(ちり紙)が欲しい…」昼下がりの喫茶店で猛烈にそう思った。  僕は純喫茶が好きである。日本でも韓国でも最近はニューヨークスタイルのオシャレなカフェがインスタ映えだなんだと雨後の筍のように出来ているが、僕が特に愛してやまないのは昭和レトロ感溢れる純喫茶である。純喫茶と言えばナポリタンであ...

2018-10-02 (火)

휴지

"휴지를 다오..." 늦은 오후 다방에서 나는 생각했다. 나는 일본어로 "준킷사(純喫茶)"라고 불리는 찻집 애호가다. 일본 한국 할 것 없이 요즘은 뉴욕스타일의 세련된 카페들이 카페스타그램이니 뭐니 하면서 우후죽순으로 생겨나고 있지만, 내가 특히 사랑하는 것은 쇼...

2018-09-18 (火)

花束

僕には結婚記念日が二つある。などと言うと僕の過去についていらぬ誤解を招きそうだが、もちろん二回とも同じ人との結婚である(と言ったほうが誤解の余地が大きそうでもある…) 韓国人の妻と韓国で1度、日本で1度結婚式を挙げた。だから結婚式も2回というわけだ。 そのうち8月18日は韓国での結婚記念日で...

2018-09-04 (火)

꽃다발

나에게는 결혼기념일이 두개 있다. 이런 말을 하면 내 개인사에 대해 괜히 오해를 하는 사람들이 생겨나는데 물론 둘 다 같은 사람하고의 결혼이다 (어쩜 이말이 더 오해의 여지가 있을 수도 있나...). 한국인 아내와 한국에서 한 번, 일본에서 한 번 결혼식을 올렸다....

2018-08-21 (火)

日韓住宅街風景3

今までちょっと韓国の住宅街についての苦言とも取れるようなことを述べてきたので、こんなことを言うといまさら感がすごいのだが、なんだかんだ言って僕は韓国の住宅街が結構好きである。たとえ違法駐車とタバコの吸い殻で溢れかえっていて、美観的にはお世辞にも美しいとは言えないとしても、言い知れぬ愛情を感じてしまう...

2018-08-07 (火)

한일 주택가 풍경 3

지금까지 한국 주택가에 대해 실컷 불평(으로 들릴 수 밖에 없는 말들)을 늘어놓은 내가 이런 소리를 하기도 솔직히 상당해 그렇지만, 나는 결국 한국 주택가를 꽤 좋아한다. 비록 불법주차와 담배 꽁초가 천지이고 미관 상으로 결코 아름답다고 하지 못하더라도 뭐라 하기 어...

2018-07-17 (火)

日韓住宅街風景2

それは道端に散乱するタバコの吸い殻である。 日本を訪れた韓国人は決まって「道が本当に綺麗でびっくりした」と口々に言うが、たしかに韓国から来て見ると日本の住宅街はゴミひとつ落ちていない。 これは逆に言うと韓国の住宅街はあちこちにゴミが落ちているということでもある。 もしそのことを確かめたければ、...

2018-07-03 (火)

한일 주택가 풍경 2

그것은 바로 길바닥에 널려 있는 담배꽁초들이다. 일본을 찾은 한국인은 약속이라도 한 듯이 “길거리가 깔끔해서 정말 놀랐다”고 이구동성으로 말하는데, 과연 한국에서 와서 보면 일본 주택가는 쓰레기 하나 없이 꺠끗하다. 바꿔 말하면 한국 주택가에는 여기저기 쓰레기들이 ...

2018-06-19 (火)

日韓住宅街風景1

韓国に住んでいたころ、僕は最も多くの時間を「住宅街」で過ごした。 住宅街は平凡な人たちが平凡な日常を送っているステージのような場所だ。 例えば、繁華街や観光地がガッツリメイクで武装した顔だとした場合、 住宅街というのはつまり、その国の「スッピン」と言ってもいいだろう。 だから住宅街を見れば、...

2018-06-04 (月)

한일 주택가 풍경1

한국에 살았을 때 난 가장 긴 시간을 “주택가”에서 보냈다. 주택가는 평범한 사람들이 평범한 일상을 꾸려가는 무대 같은 곳이다. 예를 들어 번화가나 관광지가 풀메이크업으로 무장한 얼굴이라 치면 주택가에는 바로 그 나라의 “쌩얼”이라고 할 수 있을 것이다. 그래서...

2018-05-22 (火)