【オンライン】チェッコリ翻訳スクール新講師、朴慶姫さんが教える「実務翻訳」ワンポイントレッスン

韓国文学、K-BOOKの翻訳が相次ぐなか、文芸書、ノンフィクション書の翻訳に留まらず、さまざまな現場で必要とされる「実務翻訳」分野も欠かせないのではと考え、2021年9月期に「実務翻訳入門コース」を開設しました。
今回は、その講師を務めていただく朴慶姫さんに、「実務翻訳」ワンポイントレッスンをお願いしました。

<イベント内容>

「実務翻訳」とは具体的に何を手がけるの? そう感じられる方もいらっしゃるかもしれません。そこで今回は、その基本的な情報を下記のような内容でお伝えします。

1.翻訳と通訳の基本的なお話
2.翻訳の仕事をはじめるには?
3.実務翻訳にはどんな仕事があるのか?
4.ワンポイントレッスン

「翻訳」に関心のある方に、幅広く役に立つお話をお届けしたいと思います。

 

 

<プロフィール>

parkkyonhi

朴慶姫(パク・キョンヒ)
翻訳家。 在日コリアン3世。フェリス女学院大学卒業。梨花女子大学通訳翻訳大学院修士課程卒業。同院で講師を務める傍ら、梨花女子大学国際大学院博士課程にて韓国語教育学を専攻中。
2020年「第1回新韓流文化コンテンツ翻訳コンテスト」優秀賞(映画部門)を受賞。訳書に『誰よりも先にあなたが幸せになりなさい』(ポムリュン著、マガジンハウス)がある。

 

<イベント概要>

■日時:2021年8月10日(火)20:00~21:00
■参加費:イベント参加券1,500円
■定員:30名

⇒ お申し込みはココをクリック!

※チェッコリのオンラインイベントは、すべて見逃し配信でもご覧いただけます 
※お申込み方法が変更になりましたので、下記をよく読んでお申込みください
※イベントはオンライン会議システム「zoom」を活用して開催されます
※講座へのzoomのアクセス情報は、開催日前日にお申込み者全員に一斉メールします。一斉メール以降にお申込みの方には、開催日当日17時までに改めてお知らせします
※万が一受け取れなかった場合などは、チェッコリまでお問い合わせください

 

【お申込み方法の変更とキャンセルについて】

●お申込について
イベントのお申込みは、オンラインによる事前申込と連動したイベント代金前納(クレジット決済)をもって受付完了となります。

●見逃し配信について
当日オンタイムでご覧いただけない方、当日急にキャンセルとなった方も含め、開催後、全員の方に録画データURLをお送りします。7日間有効の見逃し配信でご覧いただけます。

カレンダーを表示