CHEKCCORI読書会ー2018年1月のテーマ本は『満ち潮の時間』

2018年のCHEKCCORI読書会は、美しい詩の世界を一緒に堪能しましょう。
翻訳者のユン・ヨンシュクさんも参加してくださいます。
IMG_7040

 

<イベント内容>

清廉な言葉に満ちた詩集『満ち潮の時間』(ト・ジョンファン 著 ‎ ユン・ヨンシュク 訳 ‎ 田島 安江訳 書肆侃侃房)

 

著者のト・ジョンファンさんは韓国の全ての世代から人気を集めている詩人であり、現在は文化体育観光部の長官(大臣)を務めています。
韓国には政治家について「詩も読めない政治家」という究極の皮肉があるそうです。この話を聞いたときにとても驚きました。
さらに、『満ち潮の時間』を読んで、亡くなった妻への愛、教え子への愛など、身の回りのあらゆるものを慈しんだやさしい詩を詠う詩人が現政権の大臣であることにも驚き、お隣の国がうらやましくなりました。

 

また、この詩集には、「ノーモアフクシマ(津島佑子さんへ)」というすべての日本人に読んでほしい詩も入っています。
どの詩も日本語訳が美しいので、みなさんのお気に入りの詩を教えてもらうとともに、朗読もできたらいいなと思います。

 

最後に、少し時期を過ぎてしまいましたが、この美しい詩をご紹介します。

 

紅葉のころ

 

捨てるべきものが
何であるかに気づいたときから
樹木は美しく燃え上がる

 

おのれの生きる理由であったもの
おのれの人生のすべてであったもの
それらを惜しみなく捨てる決心を固めたころ
樹木は命のクライマックスを迎える

 

放下著(ほうげじゃく)、執着を捨てよ
おのれが育ててきたものの
今では重くなってしまったものの
そんなおのれの分身を一つずつ放しながら

 

もっとも恍惚とした色に
私たちも染まるころ

 

<モデレーター>

maki_i

五十嵐真希:東京生まれ。早稲田大学卒業後、法律事務所に勤務。『韓国・朝鮮の知を読む』(クオン)の翻訳に参加。共訳に『朝鮮の女性(1392-1945)-身体、言語、心性』(クオン)、『銭の戦争』(竹書房)。長編小説『満州夫人』(李吉隆著)をかんよう出版より刊行。K-BOOK振興会の公式サイト「K-文学.com」管理人。
⇒ http://www.k-bungaku.com/

 

<イベント概要>

■日時:2018年1月23日(火)19:00~20:00
■参加費:1000円(ワンドリンク付き)
■定員:30名

⇒ お申込みはココをクリック!

 

カレンダーを表示