開講決定!お申込みはお早目に[2025年1月開講]文芸翻訳の基礎 橋本智保クラス

■文芸翻訳の基礎 橋本智保クラス

文芸作品を多数翻訳している橋本智保さんの翻訳講座です。小説を読み込む力を身につける講座です。受講者全員で翻訳文を話し合いながら、翻訳の基礎的内容を学びます。

◎カリキュラム

第1回~第6回 翻訳演習
受講者は訳文をMS-word等で作成し、授業が始まるまでに各自コンピューター画面に表示しておいてください。授業ではZoomの共有機能で受講者のうち一人の訳文を全員で見て意見を交換しながら検討します。予め割り当てることはしません。また事前に提出、添削は行いません。その場で皆さんで話し合いをします。

◎受講対象者/定員
TOPIK 5級程度 ハングル検定2級程度/10名定員(6名で開講)

◎対象書籍・作品

최은미<여기 우리 마주> (<눈으로 만든 사람>문학동네 収録)

8954679935_2

※課題作は최은미<여기 우리 마주>で変わりませんが、収録書籍は単行本の『눈으로 만든 사람』に変更となりました(2024.11.27)
※書籍をお持ちでない方はチェッコリで受講生20%割引きで購入可能です。開講決定後、メールで購入についてもご案内いたします。(開講決定前の割引購入はできませんのでご了承ください)

◎スケジュール
2025年1月11日(土)開講原則として毎月第2、第4土曜日/9:30~11:00/各回90分計6回
1月11日、2月8日、2月22日、3月8日、3月22日、4月5日

◎講師プロフィール
橋本智保(はしもと ちほ)

プロフィール写真-ハシモト

翻訳者。東京外国語大学朝鮮語学科を経て、ソウル大学国語国文学科修士課程修了。
翻訳書に、キム・ヨンス『夜は歌う』『ぼくは幽霊作家です』『七年の最後』、
クォン・ヨソン『春の宵』『レモン』、ウン・ヒギョン『鳥のおくりもの』
朴婉緒『あの山は、本当にそこにあったのだろうか』、李炳注『関釜連絡船』、
ソン・ホンギュ『イスラーム精肉店』、チェ・ウンミ『第九の波』、チョン・ジア『歳月』 『父の革命日誌』、ハン・ジョンウォン『詩と散策』など多数。

◎受講料
8,000円×6回=48,000円(税別)※入会金なし

⇒ 受講のお申込みは コチラ から(11月21日正午以降にアクセスできます)

◎オンライン受講について
・オンライン会議システムzoomを使用します。
・セキュリティ対策を講じ、開講いたします。
・操作性の点からPCでの受講をお勧めします。ただし、スマホ、タブレットでの受講は可能ですが、一部利用方法で制限がかかる場合がある点は、あらかじめご了承ください。
・開講決定後、zoomに関する詳しい接続方法などはご案内し、希望者には講義開始前にzoomでの受講練習の機会を設けます。
・欠席の方も含め、全員に開講日翌日に録画URLをお送りします。欠席された際の補講として、また復習にご活用ください。

【特記事項】
・5人以上で開講します
・開講が決まり次第、追って事務局よりお振込等のご案内メールをお送りします
※必ず「チェッコリ翻訳スクール受講規約」を読んでからお申し込みください