チェッコリ翻訳スクール■出版翻訳入門コース

■出版翻訳入門コース
翻訳の基礎から実践に必要なノウハウを学びます。

◎カリキュラム(予定)
第1回:原文の解釈
第2回:訳文の作成
第3回:翻訳と要約
第4回:翻訳と要約
第5回:実践翻訳の基礎(ノンフィクション)
第6回:実践翻訳の基礎(フィクション)
第7回:リーディングとは
第8回:リーディング原稿作成

 

◎受講対象者
韓国語能力試験(TOPIK)3級以上相当 の方

 

◎講師
古川綾子
furukawa

神田外語大学韓国語学科卒業。延世大学教育大学院韓国語教育科修了。文化体育観光部発行韓国語教員2級取得。
第10回 韓国文学翻訳院翻訳新人賞受賞。翻訳家養成講座と韓国語の講師を務める。訳書に『降りられない船-セウォル号沈没事故からみた韓国』(クオン)、『アリストテレスのいる薬屋』(彩流社)、『未生 ミセン』(講談社)、『走れ、オヤジ殿』(晶文社)など。
『未生 ミセン』で第20回 文化庁メディア芸術祭マンガ部門優秀賞を受賞。

◎スケジュール
2018年1月20日(土)開講/毎月第1、第3土曜日/18:30~20:00/各回90分計8回
1/20、2/3、 17、3/3、17、4/7、21、5/5

 

◎受講料
5,000円×8回=40,000円(税別)

 

⇒ 出版翻訳入門コースは満席となりました。
※キャンセル待ち受付中です。ご希望の方はスクール事務局(cuon@cuon.jp)までメールでお申し込みください

■ビジネス翻訳コースの詳細はコチラから

■ノンフィクション翻訳コースの詳細はコチラから